为师的厝

标题: 让人闭嘴,这8条英文表达礼貌又地道 [打印本页]

作者: 叶子老师    时间: 2017-12-30 04:12
标题: 让人闭嘴,这8条英文表达礼貌又地道

[size=15.9996px] (, 下载次数: 20)

[size=15.9996px]想要休息,但宿舍太吵?如果环境迫使你要喊shut up,那么下面这篇文章对你一定有所用处。哪怕是shut up,也可以不重样。

[size=15.9996px]1. Put a sock in it

[size=15.9996px]impolitely telling someone to stop talking or making a noise

[size=15.9996px]不客气地让某人安静

[size=15.9996px]Couldn’t you put a sock in it? I’d love to do some work, but I can’t in this noise.

[size=15.9996px]能不能把嘴闭上?你太吵了,我根本无法工作。

[size=15.9996px]Put a sock in it, there are people who are trying to sleep around here.

[size=15.9996px]别说话,有人正准备睡觉呢。

[size=15.9996px]2. Cork it / put a cork in it

[size=15.9996px]telling someone to be quiet

[size=15.9996px]要求某人安静

[size=15.9996px]It’s too late and we’re fed up with your stories –cork it and go to sleep.

[size=15.9996px]夜已深,而且我们听够你的故事了——别讲了,睡吧。

[size=15.9996px]Don’t you want to work instead of talking all the time? Cork it and take your tools.

[size=15.9996px]滔滔不绝地说废话,难道你不打算工作么?赶紧闭嘴拿上工具干活吧。

[size=15.9996px]3. Button it

[size=15.9996px]telling someone rudely to be quiet

[size=15.9996px]粗鲁地让某人保持安静

[size=15.9996px]Button it, can’t you? I’m trying to concentrate.

[size=15.9996px]闭上嘴,行吗?我正努力集中精力。

[size=15.9996px]If you don’t button it, I’ll get up and go away.

[size=15.9996px]你再不闭嘴,我就走了。

[size=15.9996px]4. Shut up / shut your pie hole

[size=15.9996px]a rude way to tell someone to be quiet (pie hole = mouth /slang/)

[size=15.9996px]无礼地让某人安静(派口=嘴/俚语/)

[size=15.9996px]Shut your pie hole or I’ll shut it for you!

[size=15.9996px]把嘴闭上,不然我就帮你闭上。

[size=15.9996px]Shut your pie hole and mind what you’re doing!

[size=15.9996px]闭嘴,看看你在做什么!

[size=15.9996px]5. Zip (up) your lip(s) / zip it up

[size=15.9996px]an informal way to tell someone to be quiet

[size=15.9996px]让他人安静的一种非正式说法

[size=15.9996px]Zip your lips, boys, and listen to me.

[size=15.9996px]孩子们,安静,听我说。

[size=15.9996px]We told her to be quiet, but she just couldn’t zip it up.

[size=15.9996px]我们想让她安静,可她偏要讲话。

[size=15.9996px]6. Wind your neck in

[size=15.9996px]a rude way to tell someone to be quiet and/or calm down

[size=15.9996px]一种让人安/冷静的无礼说法

[size=15.9996px]Cool down, buddy, wind your neck in, you’ve made enough troubles already.

[size=15.9996px]冷静点,兄弟,少说几句,你惹的麻烦已经够多了。

[size=15.9996px]Wind your neck in and sit quiet, we’ve taken the wrong road due to your talking nonsense.

[size=15.9996px]少说几句吧,好好坐着。你的胡言乱语已经把我们带错路了。

[size=15.9996px]7. Simmer down

[size=15.9996px]calm down after anger or excitement; an informal way to tell someone to cool down

[size=15.9996px]愤怒或兴奋后平静下来。让某人冷静的非正式表达

[size=15.9996px]Please don’t shout, simmer down, there’s no point in rejoicing yet.

[size=15.9996px]别大喊大叫,安静一点,这没有什么可庆祝的。

[size=15.9996px]Simmer down, guys, we’d better work first and make a party later.

[size=15.9996px]冷静点,弟兄们,我们最好干完活在庆祝。

[size=15.9996px]8. Pipe down

[size=15.9996px]an informal way to tell someone to stop talking and/or to make less noise

[size=15.9996px]让某人安静或减少噪音的一种非正式表达

[size=15.9996px]The teacher shouted at the kids to pipe down but all in vain, none of them stopped talking.

[size=15.9996px]虽然老师拼命让孩子们安静下来,但徒劳无功,大家依然叽叽喳喳说个不停。

[size=15.9996px]Will you tell your mates to pipe down? I can’t work in this noise.

[size=15.9996px]能让你的伙伴小声一点么?我想做点事儿,但是噪音太大,做不了。



作者: lesliehuang    时间: 2019-10-10 11:28
本帖最后由 lesliehuang 于 2019-10-10 11:29 编辑

[size=18.6667px]语言是人类实现交流与对话的基本工具,任何小鱼儿论坛免费资料科的教小鱼儿论坛免费资料活动都离不开语言,特别是语文的教小鱼儿论坛免费资料,它贯穿于我们整[size=18.6667px]个小鱼儿论坛免费资料生生涯,对语言的要求更为严格。一方面,语文根植于我们历史传统深处,普及我们日常生活的各方各面;另一方面,它作为中国人民的母语,是人与人之间进行日常交流、表达情感的基础。高中语[size=18.6667px]文教师必须掌握深厚的文小鱼儿论坛免费资料功底、拥有诗意饱满的语言艺术,才能真正地打动小鱼儿论坛免费资料生,激发他们对语文深厚的兴趣,提升他们自身的道德修芥,这样才算真正合格[size=18.6667px]地完成了语文的教小鱼儿论坛免费资料活动





欢迎光临 为师的厝 (https://wiseteacher.net/) Powered by Discuz! X3.4