为师的厝

标题: 《鱼王》 [打印本页]

作者: 李予希    时间: 2018-7-23 21:46
标题: 《鱼王》
本帖最后由 李予希 于 2018-7-24 19:11 编辑

内容简介


长篇小说《鱼王》是阿斯塔菲耶夫最具个性的一部代表作,俄罗斯当代文学的经典。全书由十三个内容相对独立的“叙事短篇小说”组成,全部围绕着人与自然的关系,深入细致地描绘了充满神秘诱惑的西伯利亚以及生活在那里的人们,他们关于生活的沉思。荒凉苦寒的自然环境,同时又是大自然尽显壮美广袤富饶之地,人类的足迹在其间虽如雪泥鸿爪,却又带着生命不息的尊严。

这些篇章在思想内容和艺术形式上显示了独特的风格,淡化情节,描写细腻鲜活,“集长篇小说、中篇小说、抒情散文、道德议论为一体” (王小波),从不同的角度和方式显露出连贯的内容和意象,犹如不经意穿成的一串珍珠,每一颗都以其自身的美丽折射出耀眼的光芒。


《鱼王》写作时为十三篇,其中《没心没肺》一篇在1975年首次出版时未能收入,此后的汉语译本皆因袭此删节版。本次由俄语翻译家张冰将该篇翻译补入,首次呈现这部杰作 的全貌,并收入俄罗斯原版精美彩插,满足读者多年期待。

作者简介
阿斯塔菲耶夫是苏联和俄罗斯联邦著名作家(小说家,散文家),1989年获得苏联社会主义劳动英雄勋章,1978年和1991年两次获得苏联国家奖。其代表作为:《牧童与牧女》(1971),《鱼王》(1976)。

   目录


序言/夏仲翼
  第一部
  鲍耶/肖章 译
  一滴水珠/肖章 译
  没心没肺/张冰 译
  达姆卡/夏仲翼 译
  在黄金暗礁附近/夏仲翼 译
  渔夫格罗霍塔洛/石枕川 译
  鱼王/张介眉 译
  黑羽翻飞/李毓榛 译
  第二部
  鲍加尼达村的鱼汤/石枕川 译
  葬后宴/顾蕴璞 译
  图鲁汉斯克百合花/杜奉真 译
  白色群山的梦/夏仲翼 译
  我找不到回答/高俐敏

   下载地址









欢迎光临 为师的厝 (https://wiseteacher.net/) Powered by Discuz! X3.4